ホームページ翻訳・多言語化

エバーグリーントランスレーション株式会社のホームページ翻訳・多言語化サービスは、あなたのビジネスを世界に広げる架け橋です。

当社の専門チームは、多様な文化と言語に精通しており、あらゆるWEBコンテンツを対象に、精確かつ魅力的な翻訳を提供します。

Eコマースサイト、教育資料、ブログまで、お客様の必要とするすべてに対応可能。SEO最適化を含めたサービスで、ターゲット市場に合わせたローカライゼーションを実現し、ブランドのグローバルな魅力を最大限に引き出します。

ホームページ翻訳・多言語化の特徴

WebサイトやWebページの翻訳において、最も重要なのはターゲット市場への適応とユーザーエクスペリエンスの向上です。私たちのサービスは、単なる言葉の置き換えにとどまらず、文化的背景や地域特有のニュアンスを理解し、それを反映させることに重点を置いています。これにより、翻訳されたコンテンツが各市場の言語だけでなく、文化にも適応することが可能になります。

ローカライゼーションのプロセスを通じて、私たちはお客様のブランドが異なる国や地域の人々に適切に伝わるよう努めます。これには、地域固有の表現やイディオムの使用、地域に合わせた画像やデザインの選定などが含まれます。また、SEO(検索エンジン最適化)の観点からも、各言語の検索トレンドやキーワードを考慮し、ウェブサイトの訪問者数を増やすための戦略を提案します。

このアプローチにより、お客様のウェブサイトは、ただ翻訳されたものではなく、その市場に特化した貴重なリソースとなります。結果として、ユーザーにとってのウェブサイトの使いやすさが向上し、ブランドイメージの強化と市場へのアクセスが促進されます。当社の翻訳サービスを利用することで、お客様のウェブサイトは世界中のさまざまな市場において、より強い影響力を発揮し得ます。

こんな方におすすめ
  • 既存ホームページの多言語対応を希望する方
  • 日本国内在住の外国人にサービスを広めたい方
  • 自社製品やサービスを海外展開したい方

ホームページ翻訳・多言語化おすすめポイント

実務経験豊富なネイティブ翻訳者が対応

当社では、各言語のネイティブスピーカーであり、専門分野における実務経験が豊富な翻訳者を厳選しています。これにより、単に言葉を正確に訳すだけでなく、その言語と文化のニュアンスを完璧に捉えた翻訳を提供しています。結果として、文書は自然で読みやすく、ターゲット市場のオーディエンスに響くものとなります。

SEOフレンドリーな翻訳

当社の翻訳サービスは、SEO(検索エンジン最適化)を強く意識しています。ターゲット言語での検索エンジンのトレンドとキーワードを研究し、翻訳する際にこれらを取り入れることで、ウェブサイトの検索エンジンにおける可視性とランキングを高めます。これにより、ウェブサイトのトラフィック増加と、新しい顧客層の獲得を促進します。

翻訳支援ソフトを駆使し高品質とコスト軽減を両立

最新の翻訳支援ソフトウェア(CATツール)を利用することで、翻訳の効率性と一貫性を大幅に向上させています。これにより、翻訳プロセスの迅速化と品質の向上を実現するとともに、翻訳コストの削減も可能になります。お客様には、高品質かつコストパフォーマンスの高い翻訳サービスを提供することができます。

ホームページ翻訳・多言語化の料金

高い品質を維持しつつも、お安い料金体系を用意させていただきました。他社様と比べ大変お求めやすい価格となっております。機械翻訳でなく、この料金を出せる会社はなかなかないのではないでしょうか。少しでも気になりましたら、いつでもお気軽にお問い合わせいただければ幸いです。

英訳の翻訳単価

ホームページ翻訳では、翻訳料に編集料を加えた料金が制作料となります。

Translation日本語原文1文字当たり8円
Localizationトップページ: 6,000円
コンテンツページ: 1ページ当たり3,000円
計算例
  • 総文字数
    • 5,000文字
  • ページ
    • トップページ
    • コンテンツページ:4ページ                                    

5,000 x 8円 + 1 x 6,000円 + 4 x 3,000円 = 58,000円

※翻訳のみのご依頼の場合、日本語文字数に単価の10円を掛けた金額が翻訳料金となります(上記のように5,000文字の場合には、5,000 x 8円=40,000円)。
※ローカライゼーション(Web翻訳)の場合は、この金額にトップページ・コンテンツページの編集料が加算されます。
※お客様に編集作業をお願いできる場合には、翻訳料のみをお支払いいただくことになります。お客様の作業時間を短縮化するために、Word、Excel等で作成した対訳形式のバイリンガル・ファイルをご納品致します。

英訳以外の翻訳単価

中国語(簡体字)訳日本語原文1文字当たり8円
中国語(繁体字)訳日本語原文1文字当たり8
韓国語訳日本語原文1文字当たり8
モンゴル語訳日本語原文1文字当たり10
タイ語訳日本語原文1文字当たり10
インドネシア語訳日本語原文1文字当たり10
ベトナム語訳日本語原文1文字当たり8

※ローカライゼーションの金額は英訳と共通です。

これ以外の言語の翻訳につきましてもご連絡ください。
別途お見積り致します。お見積りは無料ですので、お気軽にお問い合わせください。

ホームページ翻訳・多言語化でよくあるご質問

安いけど翻訳精度は大丈夫ですか。

「安すぎるときちんとした翻訳ができていないのではないか」と不安がる方もいらっしゃるかもしれませんが、エバーグリーントランスレーションでは、卓越した熟練翻訳者が適切な表現を選択し、的確な文章構成をしているため品質度は高く、多くの方から高いご支持をいただいております。

お支払い後の流れ

STEP
お問合せフォームよりお見積り・ご相談

ホームページよりお問い合せください

STEP
弊社内容確認後、お見積りを提出

お問合せ・お見積り相談内容を確認いたしまして。2営業日以内にご返信いたします。

STEP
料金お支払い後、作業開始

お見積り内容に問題なければ、弊社指定の振込先へご入金ください。ご入金確認後作業開始となります。

STEP
ホームページのファイルをすべてお送りいただくか、FTPサーバーの情報をお知らせください
STEP
作業終了後、翻訳済みファイルをご納品致します

※Web上で公開前に仮想環境でファイルをご確認いただきます。

HTML、CSS、画像ファイル等、すべてのファイルをお送りいただくか、FTPサーバーの詳細情報(ID、パスワード)をお知らせください。プロジェクト終了時に、英語サイトを弊社でアップロードするか、お客様に納品ファイルをお納めします。