あなたのホームページを「SEO」に強く「魅力」が伝わる文章に翻訳!

あなたのホームページを「SEO」に強く
「魅力」が伝わる文章に翻訳!

Blog

日本、コロナウイルスによる緊急事態宣言。既に手遅れ?

The New York Times Motoko Rich, Hisako Ueno, Makiko Inoue 2020年4月7日 https://www.nytimes.com/2020/04/07/world/a …

中国・武漢(コロナウイルス発生地)、ロックダウンの緩和を開始

ニューヨーク・ポスト Eileen AJ Connelly 2020年3月28日 https://nypost.com/2020/03/28/chinas-wuhan-where-coronavirus-emerged- …

解説:コロナウイルスとオリンピックの延期

今年の開催が延期となった東京夏季オリンピックの現状とこれからについて、読者の皆様の疑問にお答えします。 ニューヨーク・タイムズ Andrew Keh 2020年3月25日 13:45 (ET) コロナウイルスによるパンデ …

コロナウイルス:アウトブレイク はいつ終息を迎えるのか、日常生活はいつ正常に戻るのか?

  James Gallagher Health and science correspondent 2020年3月20日 https://www.bbc.co.uk/news/health-51963486 …

自動翻訳/機械翻訳の料金とメリット・デメリット

個人から官公庁・大手企業に至るまで幅広い局面で利用される機械翻訳(自動翻訳)は、近年の技術革新に伴い、高精度の翻訳が可能となってきています。この記事では機械翻訳のメリットとデメリットについて考えていきたいと思います。 ■ …

[ドキュメント翻訳] エクセルとパワーポイントの文字カウントでお困りの方必見!簡単解消法

こんにちは、エバーグリーントランスレーションです。 今回はドキュメント翻訳の困りごとについての耳より情報です。 翻訳会社に翻訳の依頼をするときに、「エクセル」「パワーポイント」などの文字数のカウントに困った経験はありませ …

2020年東京オリンピックでインフラはどう変化するか

1. 1964年東京オリンピックではモノレールや新幹線が整備 1964年のオリンピックで、日本は金メダル16個、銀メダル5個、銅メダル8個を獲得するという大活躍を見せ、日本中が大いに盛り上がりました。 2020年東京オリ …

オリンピックを活用してホテルに訪日観光客の集客が成功する方法は?

■オリンピックによる観光客数増加は2割以上と想定 2020年東京オリンピックにおいて、政府の打ち出している目標をご存知でしょうか? 政府は、このオリンピックをきっかけとして、年間2000万人もの訪日観光客の増加を目指して …

Google翻訳ってホントのところどう?実際に検証してみました

2018/1/25 少し前まで精度が低いとされ、「使えない」との声が数多くあった機械翻訳。実際、和訳された文章をみても、日本語として意味不明であることも多かったようです。 現在では、単に言葉と言葉を変換する翻訳ソフトから …

信頼を生んで集客UP!メールサポートサービスは効果抜群!

2017/12/31 EverGreen Translationでは、ホテル様向けに英文メールサポートサービスをご提供しています。 外国人観光客集客のために、外国語(英語)版ホームページを制作してみたものの、「お問い合わ …

お見積り/お申し込み/ご納品までの流れ

お問い合わせ

お問合せ・お見積りフォームに詳細をご入力の上、翻訳原稿をアップロードして下さい。Web翻訳をご希望の場合には、対象のURLもご入力下さい。


お見積り

ご依頼から2営業日以内にお見積り結果をご提出いたします。


ご発注

ご提案致しました金額、納期、お支払日をご了承いただけるようでしたら、ご発注の旨をメール等でご連絡下さい。その時点をもって翻訳作業を開始致します。


翻訳作業


ご納品

ご希望の納品形式で納品データを納品します。


フィードバック

ご納品後2週間以内は、1回までに限り無料の修正も承ります。

 

PAGETOP