翻訳お役立ち情報ブログ
-
留学・就労ビザ申請で求められる住民票翻訳とは?公証を得られる翻訳
外国籍の方が留学ビザや就労ビザの申請をする際、Birth certificateを作成するために「住民票の翻訳」が必要になります。しかし、どこまで翻訳すればいい…
-
中長期在留者に必要な届け出|続柄証明には日本語翻訳が必要な理由
3ヶ月以上日本に滞在される外国人の方は、所定期間内に住民登録が必要となります。その際、配偶者や子どもなどご家族と一緒に日本に滞在される方は、続柄を証明するための…
-
住民票の翻訳からBirth certificateが作れる?外国籍の方に耳より情報!
外国籍の方は日本の戸籍を持たないため、どのようにしてBirth certificateを作成すればいいのか途方に暮れている方も多いのではないでしょうか。しかし、…
-
【海外留学】戸籍謄本(Birth certificate)の英訳はいつまでにすればいい?
海外留学前は、渡航準備に忙殺されます。提出する書類も多く、留学先の学校に提出する書類は英訳したものを準備しなければなりません。 本記事では、必要書類の一つである…
-
【海外赴任・海外留学】戸籍謄本の翻訳はプロに任せるのが安心
海外赴任や海外留学時に求められるのが、戸籍謄本の翻訳です。出発前は必要書類や手続きが多く、準備に時間がかかります。だからこそ、戸籍謄本の翻訳はプロに任せるのが安…
-
戸籍謄本の翻訳をご自分でできる方も翻訳会社の利用がおすすめな理由
ビザ申請時には、戸籍謄本の翻訳が求められます。英語力に自信のある方でしたら、ご自身で翻訳してしまおうと考える方もいるでしょう。しかし、戸籍謄本の翻訳は翻訳会社に…
-
戸籍謄本の翻訳が最短即日受け取れる!LINE・SMS対応だから早い
戸籍謄本は、海外留学やビザ申請時に必ず求められる公的文書の一つです。提出国の公用語で翻訳を行い提出する必要があります。エバーグリーントランスレーションでは、翻訳…
-
Deepl翻訳の落とし穴とは?便利なだけではない、機械翻訳の限界
精度が高いと言われているDeepl翻訳サービス。翻訳業務へ導入を検討されている方も多いのではないでしょうか。しかし、Deepl翻訳には落とし穴があり、過信して使…
-
戸籍謄本の英文翻訳でつまづかないために。翻訳証明書が必須な理由とは
海外での手続きで戸籍謄本の英文翻訳が必要になったことはありませんか? 例えば、海外移住の手続き、国際結婚、海外での相続手続きなど、人生の大きな節目で戸籍謄本の翻…
-
戸籍謄本を英語に翻訳する2つの方法!公印確認やアポスティーユで失敗しないために
海外でのビザ申請や国際結婚などで、Birth Certificateが必要な場合、日本では一般的に市役所やコンビニで取得できる「戸籍謄本」が代用書類となります。…